пятница, 13 мая 2016 г.
Сижу над очередной халтурой...
В принципе, я примерно представляла, кто такой Чарльз Буковски и о чём он пишет. Откуда - не знаю, ноосферой навеяло, видимо. Рассчитывала, может быть, на бОльшую связность, но это ладно. Но очень достают сноски, где для современного читателя разъясняется, в каких журналах он печатался и каких актёров и спортсменов 60-70-х годов упоминает. И каждую ведь надо отметить, и убрать кавычки вокруг английских названий, и показать, что должно быть напечатано разреженным шрифтом... Очень замедляет процесс. Ошибок-то, как всегда в переводах, минимум.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий